W¿HATRO HACERÍA CON «DIGITOS DE COCA»? ¿Puedes identificar un «mamífero monocromo»? ¿Y qué demonios es un «desafortunado ungulado»? Todos son intentos de periodistas, elegantes o absurdos, dependiendo de su perspectiva, para evitar repetir un sustantivo ya aparecido en un artículo. En los casos anteriores, son intentos periodísticos genuinos de describir los dedos de peces, un panda y una oveja atrapadas en un automóvil.
La detección de ejemplos de «segundas menciones» llamativas se convirtió en un pasatiempo para la pareja Juliet y Matthew Maguire. Comenzaron a recolectar ejemplos después de que Juliet los encontró durante su entrenamiento de periodismo. Su interés se convirtió en una cuenta de redes sociales, que se convirtió en un intercambio animado de los descriptores distintivos.
Ahora han compilado sus ejemplos favoritos en un libro, The Little Book of Second Mentions, que también examina su historia, estructura y reputación mixta.
«Resultó que hay muchas personas de ideas afines que también disfrutan verlos», dijo Juliet. «A veces los periodistas se ponen en contacto y dicen: ‘Estoy escribiendo una historia sobre pingüinos y no puedo pensar en una segunda mención. ¿Alguien puede ayudar?’ Recibimos solicitudes «.
Los monógrafos casados dicen que el arte podría remontarse a Homer, quien se especializó en dar una nueva nomenclatura a sus personajes. Por lo tanto, Odiseo se convirtió en «el gran táctico» y Atenea «la diosa de ojos brillantes».
Si los reporteros realmente se estaban basando en la Odisea, el uso de variaciones lingüísticas ha sido una característica regular en las salas de redacción británicas, donde también se conocen como «monstruos nobosamente». El nombre supuestamente se origina en un periodista en el periódico Sun encargado de escribir un ataque de cocodrilo.
En The Guardian, los subeditores a veces se refieren a ellos como «POV», una referencia a las «verduras naranjas populares», más comúnmente conocidas como zanahorias.
Mientras divide a algunos lectores e irritan a otros, Matthew dijo que las segundas menciones apropiadas podrían mejorar la escritura. «Pueden aludir al estado de ánimo de un artículo», dijo. «Cuando Justin Timberlake fue arrestado recientemente (después de conducir a través de una señal de alto), su segunda mención fue ‘The Cry Me A River Singer’. Simplemente se ajusta perfectamente a la naturaleza del artículo».
Los Maguires sospechan que algunos ejemplos más extravagantes fueron insertados por periodistas que simplemente esperaban disfrutar de un frisson de alegría subversiva al ver que su sinónimo de elección aparece impreso.
Dicen que los animales a menudo son el mejor material. Los castores son denominados «roedores de construcción de presas». Las cebras incluso se han convertido en «equides a rayas».
La pareja dijo que los cerdos, pandas, jirafas y erizos parecen particularmente propensos a nuevas descripciones. Sin embargo, una vez se decepcionaron encontrar un artículo que usara la palabra «Hedgehog» 27 veces, sin ninguna mención de un «animal espinoso».
La comida también aparece en gran medida. Los plátanos han sido renombrados como «el regalo rico en energía», incómodo, pero preferible a Salmon una vez que se describe como «el complemento de la multitud de color rosa».
Si bien los tabloides tradicionales pueden haber sido los principales proveedores de los epítetos entrañables, las segundas menciones se documentan en todas partes en los medios de comunicación. El Financial Times ha descrito a los fideos como «The Rapid Foodstuff», mientras que los pasteles de cerdo se han referido en el Telegraph como el «icónico combo de pastelería de la corteza de agua y agua caliente».
Durante años de búsqueda, los Maguires han adquirido sus propios favoritos. «Si alguna vez veo a un animal más gordo llamado Porker, particularmente cerdos, me encanta», dijo Matthew. «The ‘Errant Porker’, ‘The Runaway Porker’, ‘The travieso Porker’, cualquier cosa relacionada con el Porker se reirá de mí».
Julieta prefiere aquellos que elevan los artículos mundanos, como el cambio de marca de un huevo escocés un «híbrido de aves de corral porcino». «Suena muy grandioso para algo que es muy simple y todos los días», dijo.
La opinión siempre se ha dividido sobre si las segundas menciones mejoran la experiencia de lectura o simplemente equivalen al periodismo perezoso, con los escritores que accionan en frases absurdas que nadie usaría en la vida cotidiana. Ciertamente fue mal visto por HW y FG Fowler en su libro de 1906 The King’s English, quien advirtió que algunas variaciones «no están justificadas por la conveniencia y, en consecuencia, tienen el aire del adorno barato».
Si bien Juliet dijo que es un buen equilibrio, dijo que la originalidad detrás de las travesuras misivas debería ser aplaudida. «Vemos nuestro libro como una celebración de creatividad», dijo. “Hay personas que podrían fruncir el ceño, pero solo vemos la alegría.
«La noticia es un lugar bastante serio en este momento. Entonces, si esto trae un poco de ligereza y diversión en la vida de las personas, entonces eso es lo que estamos buscando».

